affittare

French translation: louer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:affittare
French translation:louer
Entered by: Alexandre Tissot

14:04 May 9, 2014
Italian to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Liste de verbes
Italian term or phrase: affittare
Bonjour,

Je traduis une liste de verbes. Pas plus de contexte. Je me base sur le définitions trouvées.

Le cas échéant, il est possible de donner deux traductions.

"***affittare***
affliggere
affogare
affrettare"

Louer ? Confier ?

Merci beaucoup !
Alexandre Tissot
Local time: 15:47
louer
Explanation:
Bonjour, la traduction d'affittare c'est bien louer.
Selected response from:

Valentina Sarais
France
Local time: 15:47
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6louer
Valentina Sarais
Summary of reference entries provided
affittare non affidare
Silvana Pagani

Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
affitare
louer


Explanation:
Bonjour, la traduction d'affittare c'est bien louer.


    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/italien-francais/affitt...
Valentina Sarais
France
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Merci, Valentina.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Cristina Chiarini
0 min

agree  Oriana W.
6 mins

agree  Irene Argenti
21 mins

agree  Angela Guisci: oui :-)
2 hrs

agree  writeaway
3 hrs

agree  Rachel Fell: or even https://translate.google.com/#it/fr/affittare
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: affittare non affidare

Reference information:
:-) affidare correspondrait à confier

Silvana Pagani
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Note to reference poster
Asker: Merci, Silvana.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search