GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:53 Jul 21, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine de Bernard Italy Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | n'en revenait pas d'avoir casé sa fille |
| ||
3 +1 | et pour la reine Isabelle, avoir casé sa fille.... était incroyable |
|
et pour la reine Isabelle, avoir casé sa fille.... était incroyable Explanation: on pourrait dire aussi "avoir marié sa fille" mais ça ne va pas avec la suite. "Casé" rend bien l'idée de l'époque. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
n'en revenait pas d'avoir casé sa fille Explanation: une proposition |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.