Stagista presso un'agenzia di viaggi

French translation: Stagiaire dans une agence de voyage/voyages

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Stagista presso un'agenzia di viaggi
French translation:Stagiaire dans une agence de voyage/voyages
Entered by: Francesco Damiani

17:06 Jan 15, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Human Resources / Curriculum Vitae
Italian term or phrase: Stagista presso un'agenzia di viaggi
Bonne soir à tout le monde ! Pendant le mois de

Décembre, j'ai "travaillé" dans une agence de voyage,

mais à vrai dire le mien a été un "Stage". A-t-il

quelqu'un qui peut m'aider?Merci beaucoup.
Francesco Damiani
Belgium
Local time: 18:57
Stagiaire dans une agence de voyage/voyages
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-01-15 17:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Faire/effectuer un stage dans une agence de voyage
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 18:57
Grading comment
Je regret, mais pour ce qui concerne les KUDOZ je ne

peux que choisir Silvia(C'est

elle la première!). Merci

aussi à Monique!Francesco
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Stagiaire dans une agence de voyage/voyages
Silvia Carmignani
4 +3stagiaire dans une agence de voyage
Monique Laville


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
stagiaire dans une agence de voyage


Explanation:
très probablement.

Monique Laville
Italy
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
26 mins

agree  hirselina
47 mins

agree  Helen Chrysanthopoulou
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Stagiaire dans une agence de voyage/voyages


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-01-15 17:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Faire/effectuer un stage dans une agence de voyage

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Je regret, mais pour ce qui concerne les KUDOZ je ne

peux que choisir Silvia(C'est

elle la première!). Merci

aussi à Monique!Francesco

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
26 mins

agree  hirselina
47 mins

agree  Helen Chrysanthopoulou
13 hrs

agree  Monique Laville: il ne faut rien regretter
15 hrs
  -> :-) Giusto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search