13:04 Feb 17, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Social Sciences - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | voir ci-dessus |
| ||
5 | service du contentieux |
| ||
4 | voir ci-dessus |
|
voir ci-dessus Explanation: A mon avis "servizio vertenziale e legale" est le service qui s'occupe des questions légales et des litiges (conflits du travail, dans ce cas-ci) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessus Explanation: A mon avis "servizio vertenziale e legale" est le service qui s'occupe des questions légales et des litiges (conflits du travail, dans ce cas-ci) Une possibilité: Service juridique et contentieux |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|