GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:33 Mar 11, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ne donne pas au loup la brebis à garder |
| ||
4 | qui se fait brebis le loup la mange |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ne donne pas au loup la brebis à garder Explanation: Livia m'a fait penser à ce proverbe français... -------------------------------------------------- Note added at 20 heures (2009-03-12 19:31:41 GMT) -------------------------------------------------- J'ai également pensé à "au royaume des aveugles, le borgne est roi", mais nous sommes loin de la vache... Une traduction littérale ne me choquerait pas : "vache boîteuse est proie aisée", dans la mesure où ce n'est pas non plus un proverbe italien très connu...(je crois que c'est napolitain?) Reference: http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/academie/loup5.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
qui se fait brebis le loup la mange Explanation: dal "dizionario dei Proverbi e modi proverbiali in 7 lingue" altimenti ho anche trovato "brebis mal gardée, du loup est tôt happée" -------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2009-03-13 11:05:56 GMT) -------------------------------------------------- Je suis d'accord avec Chéli, étant donné le contexte je crois qu'une traduction littéraire pourrait faire l'affaire. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.