Chilometri zero

French translation: Circuit court

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Chilometri zero
French translation:Circuit court
Entered by: Chéli Rioboo

14:59 Feb 17, 2014
Italian to French translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: Chilometri zero
Ciao a tutti,

devo usare "chilometri zero" per indicare che il prodotto in questione è realizzato vicino al luogo di consumo, come in "pane chilometri zero".

Grazie!
Alessandra
Alessandra Zuin
Local time: 08:12
Circuit court
Explanation:
C'est le terme le plus couramment employé : privilégier les circuits courts, dans le cadre du développement durable.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Circuit court
Chéli Rioboo
3 +1kilomètre zéro
Christophe Delaunay
2production à émission zéro
Bruno ..


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Circuit court


Explanation:
C'est le terme le plus couramment employé : privilégier les circuits courts, dans le cadre du développement durable.

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: oui, je suis d'accord avec toi Chéli !! ;-)
1 hr
  -> Merci, j'habite un village qui justement, privilégie les circuits courts, alors j'en entends parler tous les jours ;)

agree  Nathalie Doudet: oui, si dans le contexte il est spécifié qu'il n'y a pas d'intermédiaire (le producteur vend directement au consommateur) sinon, tout simplement "local"
1 hr
  -> Merci !

agree  Carole Salas
14 hrs
  -> Merci !

agree  Antoine de Bernard
16 hrs
  -> Merci Antoine, bonne journée !

agree  Xanthippe
17 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
production à émission zéro


Explanation:
juste une autre proposition.......procédé de production à émission zéro

Bruno ..
Italy
Local time: 08:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kilomètre zéro


Explanation:
Une possibilité...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-02-17 15:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

On trouve aussi "pain de proximité"
http://www.estrepublicain.fr/loisirs/2013/11/10/fougeres-du-...
http://www.pagesjaunes.fr/pros/03188532


    Reference: http://www.consoglobe.com/manger-bio-et-local-le-bon-equilib...
Christophe Delaunay
France
Local time: 08:12
Meets criteria
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: E io che temevo suonasse "bizarre" a un orecchio francofono. Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oriana W.: http://agriculture.gouv.fr/la-restauration-collective-se-met
5 mins
  -> Merci Orlea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search