essere associabile al concetto di garanzia di elevati standard qualitativi.

French translation: Voir les constructions ci-dessous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:essere associabile al concetto di garanzia di elevati standard qualitativi.
French translation:Voir les constructions ci-dessous

19:09 Mar 11, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-03-15 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
Italian term or phrase: essere associabile al concetto di garanzia di elevati standard qualitativi.
Progetto di partenariato

Caratteristiche di un logo.

Per promuovere efficacemente i prodotti e tradizioni, era necessario che il logo avesse le seguenti caratteristiche:

- essere associabile al concetto di garanzia di elevati standard qualitativi.

Come renderlo al meglio, evitando una traduzione letterale? Grazie.
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 12:51
Voir les constructions ci-dessous
Explanation:
- il doit être assimilable à la garantie de standards de qualité élevés/être assimilable au concept de standards de qualité élevés garantis
(assimilable = (a) Qui se prête à une comparaison, à une identification : or l'idée ici est que le logo doit immédiatement évoquer la qualité, être identifié comme un symbole de qualité)

- il doit être le reflet de standards de qualité élevés garantis

- il doit être en adéquation avec l'idée de standards de qualité élevés garantis

Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 12:51
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Voir les constructions ci-dessous
Catherine Prempain
3pouvoir être associé à l'idée de garantir un haut standard de qualité
enrico paoletti
3pouvoir e^tre associé au concept de garantie de hauts standards de qualité
Emmanuella


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pouvoir être associé à l'idée de garantir un haut standard de qualité


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pouvoir e^tre associé au concept de garantie de hauts standards de qualité


Explanation:
Eventuellement : standards de qualité élevés

www.albatros-diving.com/fr/plongee-majorque.php
De plus, il est membre fondateur de l'Association des Centres de plongée de Majorque, organisation qui garantie de hauts standards de qualité et de sécurité ...

Emmanuella
Italy
Local time: 12:51
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Voir les constructions ci-dessous


Explanation:
- il doit être assimilable à la garantie de standards de qualité élevés/être assimilable au concept de standards de qualité élevés garantis
(assimilable = (a) Qui se prête à une comparaison, à une identification : or l'idée ici est que le logo doit immédiatement évoquer la qualité, être identifié comme un symbole de qualité)

- il doit être le reflet de standards de qualité élevés garantis

- il doit être en adéquation avec l'idée de standards de qualité élevés garantis




    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/assimilable
    Reference: http://www.maisondescompagnons.com/actualite/nouveau-logo-ma...
Catherine Prempain
France
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Grading comment
Merci beaucoup!
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Pagani: l'embarras du choix :-))
1 hr
  -> :-D

agree  Francine Alloncle: Comme Silvana
1 hr
  -> Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search