E' un nuovo modo per intendere la Fiera d'arte

French translation: C'est un nouveau concept de Foire de l'art

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:E' un nuovo modo per intendere la Fiera d'arte
French translation:C'est un nouveau concept de Foire de l'art
Entered by: elysee

00:54 Dec 13, 2005
Italian to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Internet, e-Commerce / fiera arte
Italian term or phrase: E' un nuovo modo per intendere la Fiera d'arte
Ed è proprio in base alla nostra esperienza che abbiamo pensato di creare una fiera d'arte contemporanea on-line aperta al pubblico 24 ore su 24 per 365 giorni all'anno.
XXX (= nome della fiera) sfruttando le enormi potenzialità di Internet si propone come strumento di diffusione, il nostro scopo è di portare l'arte direttamente negli ambienti domestici, negli uffici dei mercanti e delle gallerie.
E' un nuovo modo per intendere la Fiera d'arte.

Esito tra varie mie idee per tradurre quest'ultima riga...
Quale sono le vs proposte per rendere al meglio "per intendere" in questa frase?
Grazie in anticipo!
elysee
Italy
Local time: 18:08
c'est un nouveau concept de Foire de l'art
Explanation:
possibile
Selected response from:

Georges Tocco
Italy
Local time: 18:08
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4c'est un nouveau concept de Foire de l'art
Georges Tocco
4 +1C'est une nouvelle façon d'envisager la Foire de l'art
Marie Christine Cramay


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
c'est un nouveau concept de Foire de l'art


Explanation:
possibile

Georges Tocco
Italy
Local time: 18:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivia MAHÉ: Concis et évocateur : perfetto, Georges !
6 mins
  -> Merci

agree  Platary (X): je pensais nouvelle conception, mais donc ...
8 hrs
  -> Merci

agree  MariaChiara
9 hrs
  -> Merci

agree  Nicolas Bonsignore
13 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
C'est une nouvelle façon d'envisager la Foire de l'art


Explanation:
Une variante.
Voir sites suivants pour "nouvelle façon d'envisager":
http://www.lentreprise.com/article/5.1093.1.228.html
("une nouvelle façon d'envisager notre métier").
http://www.gazette.uottawa.ca/gazette/archivearticle_f_505.h...
("une nouvelle façon d'envisager le droit d'auteur").
http://rives.revues.org/document53.html
("une nouvelle façon d'envisager l'espace non construit...").
Encore de nombreux exemples sur le Net.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Franco Rigoni
24 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search