07:30 May 24, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Monique Laville Italy Local time: 14:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | enregistrement |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
enregistrement Explanation: Je suppose que le document s'adresse aux clients d'une banque ou d'un service financier, qui donc ont déjà un compte et auxquels on offre de s'enregistrer à d'autres services en remplissant un module d'enregistrement. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-24 08:47:30 GMT) -------------------------------------------------- pardon un formulaire! -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-05-24 11:27:17 GMT) -------------------------------------------------- Ce n'est pas mon domaine, mais je pense que l'on peut traduire: accéder (pour la première phrase), télécharger (télécharger un formulaire).. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-05-24 11:27:58 GMT) -------------------------------------------------- pour la troisième phrase. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.