GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 May 16, 2018 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto preliminare di vendita | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Laurence Bonnarde France Local time: 09:19 | ||||
Grading comment
|
uniquement assujettis aux impôts réels suivant la loi Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... solo soggetti ai tributi reali di legge ... seulement soumis aux redevances légales Explanation: .. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
seulement assujettis aux impôts fonciers Explanation: tributi reali : bien qu'impôts réels existent, c'est une expression très peu utilisée. Je crois que l'on se réfère principalement à l'ICI (un tributo reale), qui est l'équivalent plus ou moins de la taxe foncière en France. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr (2018-05-17 17:02:38 GMT) -------------------------------------------------- impôts fonciers PRÉVUS PAR LA LOI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.