vendere i diritti

French translation: céder l\'ensemble des droits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vendere i diritti
French translation:céder l\'ensemble des droits
Entered by: Maïa Rosenberger

16:27 Sep 23, 2019
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procuration pour vente immobilière
Italian term or phrase: vendere i diritti
Bonjour à tous,

Je traduis une procuration de vente: rien de très original, si ce n'est cette formulation, qui me laisse perplexe. Je pense comprendre le sens général, mais y a-t-il à votre connaissance une formulation qui respecte l'original sans sembler incongrue?

Merci de vos suggestions!

Maïa

affiché quest'ultimo, in sua vece, conto e nome, abbia a **vendere [...] tutti i diritti** ad essa parte mandante spettanti sul seguente immobile sito nel comune di XXX.
Maïa Rosenberger
France
Local time: 20:53
céder l'ensemble des droits
Explanation:
Il s'agit d'une cession de droits
Selected response from:

juristrad
Local time: 19:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5céder l'ensemble des droits
juristrad
3 +1vendre les droits
enrico paoletti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vendre les droits


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
12 hrs
  -> Merci, Francine.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
céder l'ensemble des droits


Explanation:
Il s'agit d'une cession de droits

juristrad
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Ah, merci, oui! Ca me semble moins bizarre, comme formulation.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search