GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Mar 11, 2020 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / certificato ereditario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathalie Doudet France Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | feu |
|
feu Explanation: je pense qu'il s'agit de l'abréviation de quondam fille de feu X XX Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/quondam |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|