CONVENUTA SOSTANZIALE

French translation: Défenderesse principale (Partie défenderesse)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:CONVENUTA SOSTANZIALE
French translation:Défenderesse principale (Partie défenderesse)
Entered by: Katia Tolone

09:43 Aug 12, 2020
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / --
Italian term or phrase: CONVENUTA SOSTANZIALE
ATTRICE — OPPONENTE, CONVENUTA SOSTANZIALE, nei confronti di
Katia Tolone
Italy
Local time: 02:19
Défenderesse principale (Partie défenderesse)
Explanation:
La complexité des procédures tient parfois au fait qu’une même instance regroupe plusieurs demandeurs et défendeurs (par exemple, un défendeur principal et son assureur) et que les rôles peuvent s’inverser en cours de procédure : le client (défendeur) à qui un artisan (demandeur) reproche de n’avoir pas payé une facture peut, par exemple, se retourner contre son contradicteur et indiquer qu’une mauvaise exécution des travaux lui a causé un préjudice dont il demande réparation.

https://www.vie-publique.fr/fiches/268534-proces-civil-parti...

http://www.lucalovisolo.ch/traduzione/attore-e-convenuto-nei...


Selected response from:

Laurence Bonnarde
France
Local time: 02:19
Grading comment
Grazi mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Défenderesse principale (Partie défenderesse)
Laurence Bonnarde


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Défenderesse principale (Partie défenderesse)


Explanation:
La complexité des procédures tient parfois au fait qu’une même instance regroupe plusieurs demandeurs et défendeurs (par exemple, un défendeur principal et son assureur) et que les rôles peuvent s’inverser en cours de procédure : le client (défendeur) à qui un artisan (demandeur) reproche de n’avoir pas payé une facture peut, par exemple, se retourner contre son contradicteur et indiquer qu’une mauvaise exécution des travaux lui a causé un préjudice dont il demande réparation.

https://www.vie-publique.fr/fiches/268534-proces-civil-parti...

http://www.lucalovisolo.ch/traduzione/attore-e-convenuto-nei...




Laurence Bonnarde
France
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
Grazi mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
4 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search