occupata

French translation: occupée

08:15 Dec 12, 2013
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / accord pp
Italian term or phrase: occupata
je n'arrive à dissiper ce doute:

accord ou pas dans la traduction mi sono sempre occupata dei suoi diritti

je me suis toujours occupé de ses droits.

Est-ce que je dois suivre la règle comme pour se laver: je me suis lavée mais je me suis lavé le visage.

merci de votre avis éclairé
Nathalie Doudet
France
Local time: 01:05
French translation:occupée
Explanation:
Le COD ici, est "se" et est avant le verbe; alors que le COI est "ses droits".
L'accord se fait avec le pronom réfléchi :
Toutes les affaires dont je me suis occupé. (pour un homme)
Toutes les affaires dont je me suis occupée. (pour une femme)
Alors que le COD dans "je me suis lavé les mains" est "les mains":
Mes mains, que je me suis pourtant lavées, sont encore sales.
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 01:05
Grading comment
merci à toutes, ce matin -là, tous mes circuits n'étaient pas branchés!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7occupée
Catherine Prempain
5 +4occupée
Oriana W.


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
occupée


Explanation:
Le COD ici, est "se" et est avant le verbe; alors que le COI est "ses droits".
L'accord se fait avec le pronom réfléchi :
Toutes les affaires dont je me suis occupé. (pour un homme)
Toutes les affaires dont je me suis occupée. (pour une femme)
Alors que le COD dans "je me suis lavé les mains" est "les mains":
Mes mains, que je me suis pourtant lavées, sont encore sales.


    Reference: http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=2940
Catherine Prempain
France
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci à toutes, ce matin -là, tous mes circuits n'étaient pas branchés!
Notes to answerer
Asker: Merci. Je ne sais pas pourquoi j'avais ce doute ce matin!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusy Comi
14 mins
  -> Merci :-)

agree  Carole Salas
16 mins
  -> Merci Carole

agree  Silvana Pagani: exact maîtresse :-)
25 mins
  -> Dommage que je ne sache pas faire la binette qui tire la langue !!

agree  Oriana W.: Tu as été plus rapide!
48 mins
  -> Pile au même moment !!

agree  Béatrice Sylvie Lajoie
1 day 4 hrs

agree  Chéli Rioboo
2 days 3 hrs

agree  Damien Zalio
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
occupée


Explanation:
Elle s’est occupée des envois. (elle a occupé elle-même de quelque chose)
Banque de dépannage linguistique:
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?th=2&id=2942

Oriana W.
Italy
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusy Comi
14 mins
  -> Merci

agree  Carole Salas
16 mins
  -> Merci

agree  Catherine Prempain: ;-)
1 hr
  -> Merci :)

agree  Chéli Rioboo
2 days 3 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search