silenziare

French translation: masquer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:silenziare
French translation:masquer

14:54 Jan 26, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-29 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Descriptif de présentation réseau social
Italian term or phrase: silenziare
« eseguire o silenziare le campagne realizzate »
Je ne trouve pas le terme parfait pour cette expression. "Taire" n'est pas tout à fait approprié...
Pour des raisons de confidentialité, je ne peux malheureusement pas mettre davantage de contexte...

Il s'agit du decriptif d'une application destinée aux réseaux sociaux.

Merci d'avance pour votre aide,

Marilyn
Marilyn D.
France
Local time: 19:54
masquer
Explanation:
una proposta
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 19:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2masquer
Antoine de Bernard
3ignorer
Alexandre Tissot
3rendere inefficiente
enrico paoletti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
masquer


Explanation:
una proposta

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie Antoine :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot
0 min

agree  Nathalie Doudet
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ignorer


Explanation:
Mettre en sourdine

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-01-26 15:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie, Marilyn. :)

Alexandre Tissot
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci pour la proposition Alexandre :)

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rendere inefficiente


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search