rapporto di copertura

French translation: coefficient d\'emprise au sol (CES)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rapporto di copertura
French translation:coefficient d\'emprise au sol (CES)
Entered by: Jean-Paul ROSETO

17:29 Jan 14, 2015
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / cartographie
Italian term or phrase: rapporto di copertura
Il "rapporto di copertura" è il rapporto, espresso in percentuale, fra superficie coperta e superficie fondiaria, dove la Superficie coperta, espressa in metri quadrati, è la superficie risultante dalla proiezione sul piano orizzontale delle parti edificate fuori terra, delimitate dal profilo esterno dei muri perimetrali, a qualunque piano si trovino, con esclusione delle parti aggettanti aperte. J'ai vu que la question de terme a déjà été posée auparavant. Peut-on dire "ratio de couverture"?
Jean-Paul ROSETO
Local time: 14:17
coefficient d'emprise au sol (CES)
Explanation:
à mon avis...

"Ce coefficient est généralement défini comme le rapport de la surface occupée par la projection verticale sur le sol des volumes hors œuvre des bâtiments, à la surface de la parcelle."

en référence, ces liens :
http://www.urcaue-idf.archi.fr/abcdaire/imprimer.php?fiche=2...
http://www.ville-la-chapelle-st-luc.fr/IMG/pdf/doc_reglement...

voir les deux liens suivants :
Selected response from:

CAGR
France
Local time: 14:17
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3coefficient d'emprise au sol (CES)
CAGR


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coefficient d'emprise au sol (CES)


Explanation:
à mon avis...

"Ce coefficient est généralement défini comme le rapport de la surface occupée par la projection verticale sur le sol des volumes hors œuvre des bâtiments, à la surface de la parcelle."

en référence, ces liens :
http://www.urcaue-idf.archi.fr/abcdaire/imprimer.php?fiche=2...
http://www.ville-la-chapelle-st-luc.fr/IMG/pdf/doc_reglement...

voir les deux liens suivants :

CAGR
France
Local time: 14:17
Does not meet criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search