panning

French translation: technique du filé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:panning
French translation:technique du filé
Entered by: Marie Christine Cramay

15:54 Mar 22, 2017
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Italian term or phrase: panning
"Haas approfondirà anche la tecnica del panning: muovendosi alla stessa velocità del soggetto, trasferirà l’effetto movimento al solo sfondo."

C'est un mot anglais, mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent en français. Il s'agit d'un type d'image où le sujet est net mais l'arrière-plan est flou, ce qui donne une impression de mouvement et de vitesse. Wikipedia suggère "panoramique" mais ce n'est pas la même chose. Des idées ?
Paolo Dagonnier
Belgium
Local time: 17:09
technique du filé/ de l'effet de filé
Explanation:
https://www.nikonpassion.com/comment-faire-un-effet-de-file-...
La technique de l'effet de filé photo, vous en avez souvent entendu parlé, ... cette technique permet de rendre la sensation de vitesse du sujet.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2017-03-22 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

En lisant l'article, on apprend que cette technique s'appelle aussi "panoramique de mouvement", donc "technique du panoramique de mouvement.

Mais je préfère le premier terme, plus pro, à mon avis.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 17:09
Grading comment
Thank you! I used "technique du filé"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1technique du filé/ de l'effet de filé
Marie Christine Cramay
3filé dynamique
Oriana W.


  

Answers



14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tecnica del panning
technique du filé/ de l'effet de filé


Explanation:
https://www.nikonpassion.com/comment-faire-un-effet-de-file-...
La technique de l'effet de filé photo, vous en avez souvent entendu parlé, ... cette technique permet de rendre la sensation de vitesse du sujet.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2017-03-22 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

En lisant l'article, on apprend que cette technique s'appelle aussi "panoramique de mouvement", donc "technique du panoramique de mouvement.

Mais je préfère le premier terme, plus pro, à mon avis.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you! I used "technique du filé"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Marie Le Ray
16 mins
  -> Merci Jean-Marie et bonne fin de journée!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search