Rev.ma

French translation: Révérendissime

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Rev.ma -> Reverendissima
French translation:Révérendissime
Entered by: Virginie Ebongué

18:17 Apr 1, 2009
Italian to French translations [PRO]
Religion
Italian term or phrase: Rev.ma
Sua Eccellenza Rev.ma Monsignor X, Vescovo di....

Je suppose que "Rev.ma" est la version abrégée de "Reverissima".

Merci à l'avance pour votre aide.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 15:46
Son Excellence Révérendissime Monseigneur X, Évêque de...
Explanation:
Dans les adresses et les formules de courtoisie, les majuscules sont de mise. Il n'y a pas d'abréviation à «Révérendissime» en français, contrairement à l'italien.

Source: Formules protocolaires - Tableau établi par le Département des Affaires étrangères (Belgique). Mais c'est la même chose partout.
Selected response from:

Marie José Thériault
Local time: 10:46
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Son Excellence Révérendissime Monseigneur X, Évêque de...
Marie José Thériault


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Son Excellence Révérendissime Monseigneur X, Évêque de...


Explanation:
Dans les adresses et les formules de courtoisie, les majuscules sont de mise. Il n'y a pas d'abréviation à «Révérendissime» en français, contrairement à l'italien.

Source: Formules protocolaires - Tableau établi par le Département des Affaires étrangères (Belgique). Mais c'est la même chose partout.

Marie José Thériault
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
1 hr
  -> Merci, Agnès.

agree  Letizia Pipero
1 hr
  -> Merci, Letizia.

agree  Marie Christine Cramay
1 hr
  -> Merci, Christine.

agree  Ivana Giuliani
15 hrs
  -> Merci, Ivana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search