GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:17 Apr 1, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie José Thériault Local time: 10:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Son Excellence Révérendissime Monseigneur X, Évêque de... |
|
Son Excellence Révérendissime Monseigneur X, Évêque de... Explanation: Dans les adresses et les formules de courtoisie, les majuscules sont de mise. Il n'y a pas d'abréviation à «Révérendissime» en français, contrairement à l'italien. Source: Formules protocolaires - Tableau établi par le Département des Affaires étrangères (Belgique). Mais c'est la même chose partout. |
| |
Grading comment
| ||