notiziabilità

French translation: visibilité / résonance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:notiziabilità
French translation:visibilité / résonance
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie

08:00 May 12, 2009
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Retail
Italian term or phrase: notiziabilità
J'ai pens� � notori�t� mais je ne suis pas certaine.

1) Creare notiziabilit�, attenzione, interesse e un forte legame con il consumatore
2) grande notiziabilit� (pre e post evento)
3) ufficio stampa: notiziabilit� dell�operazione

Merci !
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 15:40
visibilité
Explanation:
C'est un néologisme, bien expliqué dans les sites suivants mais je ne vois pas vraiment le rapport ici; ça pourrait correspondre à "divulgabilité", peu courant et mal adapté ici...
Ce qui pourrait coller dans ce contexte, c'est éventuellement "visibilité" même si ça ne veut pas dire exactement la même chose.
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 15:40
Grading comment
Merci beaucoup Cathie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1visibilité
Catherine Prempain
2résonance
Frédérique Jouannet


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
visibilité


Explanation:
C'est un néologisme, bien expliqué dans les sites suivants mais je ne vois pas vraiment le rapport ici; ça pourrait correspondre à "divulgabilité", peu courant et mal adapté ici...
Ce qui pourrait coller dans ce contexte, c'est éventuellement "visibilité" même si ça ne veut pas dire exactement la même chose.



    Reference: http://www.senat.fr/ga/ga82/ga8271.html
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Amarvudol/Notiziabilit%C...
Catherine Prempain
France
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup Cathie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
résonance


Explanation:
Une alternative à la proposition de Cathie pour les deux derniers points. En revanche ça colle mal avec le premier...

Frédérique Jouannet
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search