panatica

French translation: frais de nourriture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:panatica
French translation:frais de nourriture
Entered by: Emanuela Galdelli

15:56 Dec 11, 2006
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: panatica
Ci pregiamo di informarvi che l'eventuale somma data all'equipaggio quale panatica non è soggetta a tassazione fino a..... euro.
Galachiara
Local time: 20:36
frais de nourriture
Explanation:
pour les frais de nourriture/les repas

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-12-11 16:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

Dal De Mauro:

panatica

mar., vitto dovuto a ciascun componente dell’equipaggio di una nave mercantile in base a contratto sindacale | estens., l’equivalente in denaro


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-11 17:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

V. anche

http://www.epsilan.it/treccani/default.asp?FONT=0
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 20:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3frais de nourriture
Silvia Carmignani


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
frais de nourriture


Explanation:
pour les frais de nourriture/les repas

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-12-11 16:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

Dal De Mauro:

panatica

mar., vitto dovuto a ciascun componente dell’equipaggio di una nave mercantile in base a contratto sindacale | estens., l’equivalente in denaro


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-11 17:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

V. anche

http://www.epsilan.it/treccani/default.asp?FONT=0

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search