Addendo per ruvidezza carena

French translation: coefficient de rugosité de la carène

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:addendo per ruvidezza carena
French translation:coefficient de rugosité de la carène
Entered by: elysee

04:15 Jun 29, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: Addendo per ruvidezza carena
Contesto: Architettura navale -
Prova di rimorchio imbarcazione

in una tabella, ho:

valori di calcolo
temperatura acqua di mare (std) ts 15.000
temperatura acqua vasca ta 19.000
viscosità acqua di mare .......
viscosità acqua vasca .......
Densità acqua di mare .....
Densità acqua vasca .....
Addendo per ruvidezza carena Δc 2.000
Fattore di forma 1 + k 1.000

Mi crea un problema "Addendo per ruvidezza"...
Grazie in anticipo per l'aiuto prezioso!
elysee
Italy
Local time: 21:10
coefficient de rugosité de la carène
Explanation:
pour CA, je trouve la déf. suivante: coefficient de corrélation du bateau
j'en déduit donc que addendo est synonyme de coefficient ici
www.iufmrese.cict.fr/concours/Capet_extene_GEEE_2001/Scienc...
la rugosité de la carène est l'une des composantes dont il faut tenir compte pour le calcul de la résistance à l'avancement
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:10
Grading comment
Grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4coefficient de rugosité de la carène
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coefficient de rugosité de la carène


Explanation:
pour CA, je trouve la déf. suivante: coefficient de corrélation du bateau
j'en déduit donc que addendo est synonyme de coefficient ici
www.iufmrese.cict.fr/concours/Capet_extene_GEEE_2001/Scienc...
la rugosité de la carène est l'une des composantes dont il faut tenir compte pour le calcul de la résistance à l'avancement

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:10
Native speaker of: French
PRO pts in category: 143
Grading comment
Grazie 1000!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search