elevatissimo allungamento alla rottura

French translation: allongement à la rupture très élevé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:elevatissimo allungamento alla rottura
French translation:allongement à la rupture très élevé
Entered by: elysee

11:56 Apr 17, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ormeggio
Italian term or phrase: elevatissimo allungamento alla rottura
Contesto: Amortisseur d'amarrage

Questo ammortizzatore per ormeggio è in grado di lavorare fino al carico di rottura, tornando in posizione di riposo per un’altissima serie di cicli di lavoro.
E’ resistente perché ha un *** elevatissimo allungamento alla rottura *** e è davvero elastico perché
dopo ogni **allungamento ** torna in posizione di riposo senza deformazioni .
Caratteristiche fisico chimiche della gomma più adatta a lavorare al meglio in campo nautico.

(poi in una tabella ho anche sotto questa forma):
*** Allungamento a rottura ***


Ho un problema per girare bene questa parte in particolare a causa della preposizione e il suo senso preciso in questo caso…
Grazie 1000 in anticipo per l’aiuto prezioso!
elysee
Italy
Local time: 09:49
forte capacité à l'allongement à la rupture/l'allongement à la rupture élevé
Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Allongement_à_la_rupture

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-04-17 12:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

scusami allongement à la rupture élevé


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-04-18 09:00:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te e buona giornata!
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 09:49
Grading comment
Grazie 1000 Ivana e a tutti!
Ottimo il link di WIKI...

vedere amche:
http://catalogues.kompass.com/catalogues/index.aspx/fr/10000393/catalog01?fs=std&cl=&vw=facing&ss=189&vd=/fr/10000393/catalog01

Norme:
http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_tc_browse.htm?commid=48148&published=on&includesc=true
ISO 2062:1993
Textiles -- Fils sur enroulements -- Détermination de la force de rupture et de l'allongement à la rupture des fils individuels

http://www.pneuboat.com/frames.php?url_frame=/serv-bibl/modules/forum/read.php&id=34436

"allongement à la rupture" + amarrage
http://www.google.fr/search?q=%22allongement+%C3%A0+la+rupture%22+%2B+amarrage&hl=it&as_qdr=all&start=30&sa=N

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4capacité d'extension offrant une excellente résistance à la rupture
MICHELS
3 +1forte capacité à l'allongement à la rupture/l'allongement à la rupture élevé
Ivana Giuliani


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capacité d'extension offrant une excellente résistance à la rupture


Explanation:
Le système peut se distendre sans pour autant se déformer et casser

MICHELS
Local time: 09:49
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000 Michels per l'idea di buon stile..però il termine del sito Wiki era proprio perfetto per mio testo

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
forte capacité à l'allongement à la rupture/l'allongement à la rupture élevé


Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Allongement_à_la_rupture

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-04-17 12:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

scusami allongement à la rupture élevé


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-04-18 09:00:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te e buona giornata!

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie 1000 Ivana e a tutti!
Ottimo il link di WIKI...

vedere amche:
http://catalogues.kompass.com/catalogues/index.aspx/fr/10000393/catalog01?fs=std&cl=&vw=facing&ss=189&vd=/fr/10000393/catalog01

Norme:
http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_tc_browse.htm?commid=48148&published=on&includesc=true
ISO 2062:1993
Textiles -- Fils sur enroulements -- Détermination de la force de rupture et de l'allongement à la rupture des fils individuels

http://www.pneuboat.com/frames.php?url_frame=/serv-bibl/modules/forum/read.php&id=34436

"allongement à la rupture" + amarrage
http://www.google.fr/search?q=%22allongement+%C3%A0+la+rupture%22+%2B+amarrage&hl=it&as_qdr=all&start=30&sa=N

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli: oui, très élevé, elevatissimo
2 hrs
  -> Grazie Emanuela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search