lavori collaudati

French translation: les travaux on été testés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lavori collaudati
French translation:les travaux on été testés
Entered by: enrico paoletti

22:41 Dec 30, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: lavori collaudati
Ho difficoltà per rendere il senso di "collaudato" in francese
"I lavori sono stati collaudati in data X"
ardent
Italy
Local time: 05:11
les travaux on été testés
Explanation:
Dans le bâtiment des organismes comme "Bureau Veritas" testent si les travaux ont été exécutés selon les règles de l'art.
Si vous faites installer une chaudière au gaz par votre plombier, un technicien d'EDF vient tester l'installation.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2010-01-02 09:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

Cette opération s'appelle "réception des travaux"
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5les travaux on été testés
enrico paoletti
3 +1les essais ont été effectués
elysee
4travaux soumis à une inspection de contrôle / contrôlés
Françoise Vogel
3travaux expertisés
Carole Poirey


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
travaux expertisés


Explanation:
Savoir de quels " travaux " il s'agit pourrait etre utile pour la traduction ,,,,,,

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2009-12-30 23:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

Les travaux ont eété expertisés le ......

Carole Poirey
Italy
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
les essais ont été effectués


Explanation:
conveniva però fornire ben maggiore contesto e dettagli.../il paragrafo contenente questa frase...per capire meglio..

direi semplicemente così:

les essais ont été effectués le ....(+ date)

"collaudo" essendo di solito "essai, preuve"
farei qui una fusione con il nome "lavori" e "collaudati" parlando di "essais effectués" ("essais effectués positivement")

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-31 00:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

oppure per essere pià preciso:
les essais de réception ont été effectués le ....(+ date)

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering:_ind...

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/other/957200-cer...

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/mechanics_mech_e...

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/business_commerc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-31 00:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

o se preferisci :
le contrôle des travaux a été effectué le ....(+ date)

elysee
Italy
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Encore une fois je te souhaite une bonne et heureuse année 2010
7 hrs
  -> merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
travaux soumis à une inspection de contrôle / contrôlés


Explanation:
-

Françoise Vogel
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
les travaux on été testés


Explanation:
Dans le bâtiment des organismes comme "Bureau Veritas" testent si les travaux ont été exécutés selon les règles de l'art.
Si vous faites installer une chaudière au gaz par votre plombier, un technicien d'EDF vient tester l'installation.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2010-01-02 09:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

Cette opération s'appelle "réception des travaux"

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 136
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search