11:00 Jul 2, 2011 |
Italian to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / si tratta di lavori portuali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvana Pagani Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | travaux de découpe |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Pour info |
|
travaux de découpe Explanation: découpe du quai calata= tratto di banchina destinato alle navi mercantili Reference: http://www.deletecsystem.fr/realisations/Liste_des_Realisati... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs |
Reference: Pour info Reference information: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/construction_ci... -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2011-07-02 20:09:54 GMT) -------------------------------------------------- http://luirig.altervista.org/sinonimi//hypertext/main.php?rc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.