GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:03 Mar 4, 2018 |
Italian to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Marine du XVIIe siècle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela B.Dunoyer France Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | prêt à la grosse aventure |
|
prêt à la grosse aventure Explanation: appelé nautika ou simplement prêt maritime. équivalent français du faenus nauticum (dont "prestito a cambio" est la version italienne) : "Locuzione di origine greca che indica una forma di prestito a interessi altissimi, concessa a chi trasportava merci o capitali via mare. Il mutuatario si impegnava a restituire capitali e interessi solo a patto che il trasporto giungesse a buon fine." cf réf http://lexinter.net/JF/assurance_maritime.htm / https://www.brocardi.it/F/faenus-nauticum.html https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%AAt_%C3%A0_la_grosse_aventure |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.