vette di gioco

French translation: des sommets

14:22 May 25, 2019
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation
Italian term or phrase: vette di gioco
È un peccato che l’esito sportivo del tour sia passato in secondo piano rispetto alla “battaglia del Boet Erasmus”: quei Lions furono solo avvicinati da quelli fortissimi del tour in Nuova Zelanda del 2018, ma raggiunsero **vette di gioco** che in quei tempi non erano ancora state toccate.
Marie-Yvonne Dulac
Italy
Local time: 17:01
French translation:des sommets
Explanation:
(ils) ont atteint des sommets etc.

"gioco" (match) peut rester sous-entendu dans ce cas

https://www.lequipe.fr/Tennis/Actualites/Serena-williams-a-l...

https://sfrpresse.sfr.fr/article/2a1c3e2e-573a-474e-a23a-5a5...

http://www.toutelatele.com/chabal-et-michalak-permettent-a-t...

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2019-05-26 08:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

rectification :
"ils ont atteint des sommets"
ou bien :
"leur jeu a atteint des sommets"
Selected response from:

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 17:01
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4des sommets
Daniela B.Dunoyer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des sommets


Explanation:
(ils) ont atteint des sommets etc.

"gioco" (match) peut rester sous-entendu dans ce cas

https://www.lequipe.fr/Tennis/Actualites/Serena-williams-a-l...

https://sfrpresse.sfr.fr/article/2a1c3e2e-573a-474e-a23a-5a5...

http://www.toutelatele.com/chabal-et-michalak-permettent-a-t...

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2019-05-26 08:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

rectification :
"ils ont atteint des sommets"
ou bien :
"leur jeu a atteint des sommets"

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search