GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:23 Jan 22, 2020 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Debora Blake France Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | résistant au boulochage |
| ||
3 -1 | résistance au pelage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
résistance au pelage Explanation: Une suggestion à vérifier : résistance au pelage (termes trouvés sur Google...) Bonne soirée ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
résistant au boulochage Explanation: L'italien a sûrement mal orthographié le mot anglais "pilling", un des noms du verbe "to pill", l'autre nom étant "pill". "Pilling", c'est quand un tissu bouloche et présente donc des "pills" à la surface. Autre idée : anti-boulochage -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2020-01-22 18:20:54 GMT) -------------------------------------------------- Précision : Je dis "mal orthographié" dans ce sens où l'italien a emprunté à l'anglais le terme "pilling" sans respecter l'orthographe d'origine. Le sens reste inchangé, comme vous pouvez voir dans les sites spécialisés sur les tissus. https://lesfibresdelasalle.weebly.com/2e-remise/les-causes-du-boulochage-par-stphanie-cossette https://www.tissus.net/57-997202-007_polaire-anti-boulochage-stretch-premium-ecru.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.