un modo di essere

German translation: eine Art zu sein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un modo di essere
German translation:eine Art zu sein
Entered by: Armando Tavano

21:54 Sep 13, 2006
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: un modo di essere
Qual è la nostra Mission?

xxx: ***un modo di essere***, vivere, lavorare Servizi efficienti, soluzioni tecniche innovative, assistenza tempestiva, consulenza professionale e formazione: xxx è tutto questo. Uno stile, una filosofia al cui centro ci sono i clienti, la qualità e la loro sicurezza. La qualità della loro vita.

'Mir fäält einfach nichts wirklich Schönes ein...!

Grazie,
Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 01:27
eine Art zu sein
Explanation:
"Eine Art zu sein und zu handeln, die sich selbst aufrecht erhält und damit Sicherheit verleiht, aber auch neue Möglichkeiten ausschliesst. ..."
www.relinfo.ch/landmark/info.html
"Ismus ist eine Anti-Philosophie, eine Art zu sein, ohne zu denken. Die Meister des Ismus sind Felsen, Bäume .... Die Wahrnehmung zu unterdrücken, ..."
http://64.233.187.104/search?q=cache:tbjr_zZ6eLkJ:campar.in....
Selected response from:

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 19:27
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3eine Art zu sein
Armando Tavano
3 +3Lebensphilosophie
Peter Gennet
4Seinsweise (die)
VdeMoor (X)
4eine Lebensform
italien


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seinsweise (die)


Explanation:
FR manière d'être = Seinsweise
http://germanien.ch/Franzoesisch/fm.htm

"seinsweise" Google 40.000 hits :)

Frédéric


    Reference: http://www.google.com/search?num=20&hl=nl&rls=SUNA%2CSUNA%3A...
VdeMoor (X)
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Matthias Quaschning-Kirsch: In philosophischen oder theologischen Fachtexten ist das OK, aber nicht in einem Werbetext.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eine Art zu sein


Explanation:
"Eine Art zu sein und zu handeln, die sich selbst aufrecht erhält und damit Sicherheit verleiht, aber auch neue Möglichkeiten ausschliesst. ..."
www.relinfo.ch/landmark/info.html
"Ismus ist eine Anti-Philosophie, eine Art zu sein, ohne zu denken. Die Meister des Ismus sind Felsen, Bäume .... Die Wahrnehmung zu unterdrücken, ..."
http://64.233.187.104/search?q=cache:tbjr_zZ6eLkJ:campar.in....

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 19:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch
5 hrs
  -> Danke Matthias

agree  Martin Schmurr: , zu leben... = passt in den Kontext
7 hrs
  -> Danke Martin

agree  erika rubinstein
9 hrs
  -> Danke Erika
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine Lebensform


Explanation:
noch eine Alternative!

italien
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Lebensphilosophie


Explanation:
will sagen: eine (bewusste) Einstellung zum Leben, eine Art und Weise, mit den Dingen umzugehen.

vivere kann dann m.E. weggelassen werden.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-14 08:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

Habe gerade erst gesehen, dass das Wort Philosophie später noch kommt. Vielleicht könnte dort dann der Begriff Einstellung oder Haltung stehen, ich finde am Anfang passt die Philosophie besser.

Peter Gennet
Austria
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
30 mins
  -> danke Christel

agree  Gisella Germani Mazzi
38 mins
  -> danke Gisella

agree  Birgit Elisabeth Horn
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search