stramaglie

German translation: Futterstreu

19:10 Nov 5, 2009
Italian to German translations [PRO]
Agriculture
Italian term or phrase: stramaglie
In einem landwirtschaftlichen Betrieb befinden sich:

Depositi di paglia, stramaglie e simili.

Vielen Dank
Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 23:23
German translation:Futterstreu
Explanation:
Art. 170 – Per stramaglie si intendono le cime, i cartocci di granoturco, le erbe
cresciute sui cigli dei fossi, dei canali, sulle coste arborate e nel sottobosco (seghez-
zatura), le stoppie grasse affienate e, comunque, tutte quelle erbe secche che, per
scarso valore nutritivo, non possono considerarsi fieni.


Als Vorschlag für eine Klassifikation der Streu werden drei Hauptkategorien unterschieden: Futterstreu, Streu zum Einstreuen und nicht im Stall verwertbares Streu.



Erklärung: Einstreu, in der das Vieh auch noch ein bisschen zu knabbern findet.
Selected response from:

Gerrit Höing (X)
Local time: 23:23
Grading comment
Vielen Dank Gerrit! Schön, dich hier wieder mal anzutreffen. Schönes Wochenende allerseits.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Futterstreu
Gerrit Höing (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Futterstreu


Explanation:
Art. 170 – Per stramaglie si intendono le cime, i cartocci di granoturco, le erbe
cresciute sui cigli dei fossi, dei canali, sulle coste arborate e nel sottobosco (seghez-
zatura), le stoppie grasse affienate e, comunque, tutte quelle erbe secche che, per
scarso valore nutritivo, non possono considerarsi fieni.


Als Vorschlag für eine Klassifikation der Streu werden drei Hauptkategorien unterschieden: Futterstreu, Streu zum Einstreuen und nicht im Stall verwertbares Streu.



Erklärung: Einstreu, in der das Vieh auch noch ein bisschen zu knabbern findet.


    Reference: http://www.pv.camcom.it/upload/documenti/Raccolta%20Provinci...
    Reference: http://www.die-natur-gewinnt-immer.de/index.php?id=553
Gerrit Höing (X)
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Gerrit! Schön, dich hier wieder mal anzutreffen. Schönes Wochenende allerseits.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elfi Hasenbeck-Laras
43 mins

agree  Christel Zipfel
59 mins

agree  eva maria bettin: complimenti- gute Erklaerung.
1 hr

agree  sandrayvonne
2 hrs

agree  Paola Manfreda
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search