pirka

German translation: (Tischdekorationen aus) Pirkka-Papiergarn

11:58 Jun 5, 2008
Italian to German translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: pirka
Es muss sich um eine Kreativtechnik handeln, für die ich leider keine deutsche Bezeichnung kenne. Zwar konnte ich einige wenige Bilder googeln, aber ein deutscher Begriff ist mir nicht begegnet.

Kennt das jemand von euch?

Vielen Dank für eure Hilfe!
inkweaver
Germany
Local time: 03:20
German translation:(Tischdekorationen aus) Pirkka-Papiergarn
Explanation:
Ich bin bei meiner Suche auf diese Internetseite gestoßen.....
Selected response from:

Sabine Duwe
Italy
Local time: 03:20
Grading comment
Danke, Sabine. Auf das zweite "k" kommt es an...
Scheint aber nicht allzu bekannt zu sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ich habe eine Definition gefinden:
erika rubinstein
3 +1(Tischdekorationen aus) Pirkka-Papiergarn
Sabine Duwe


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ich habe eine Definition gefinden:


Explanation:
Pirka (L’arte di lavorare la carta povera realizzando fiori di qualsiasi tipo, composizioni, coroncine, cornici e tutto quello che la fantasia suggerisce.)


erika rubinstein
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joan Hass: ja ne Def. hab ich auch gefunden. s. note allein es fehlt der dt. Begriff
11 mins

agree  Barbara Wiebking: Vielleicht einfach Pirka lassen mit einer Erläuterung dazu?
1 hr
  -> Danke. Ja, genau.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Tischdekorationen aus) Pirkka-Papiergarn


Explanation:
Ich bin bei meiner Suche auf diese Internetseite gestoßen.....

Example sentence(s):
  • *Pirkka-Papiergarn*, in 5-15 m-Strängen lieferbar, wird aus finnischem Fichtenzellstoff naßgesponnen und nach althergebrachten, hauseigenen Verfahren von Pirkanmaan Kotityö Oy im eigenen Betrieb eingefärbt.

    Reference: http://www.eibis.com/eibis/eibiswww/eibisdoc/3773de.htm
Sabine Duwe
Italy
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Sabine. Auf das zweite "k" kommt es an...
Scheint aber nicht allzu bekannt zu sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Ponzi
11 mins
  -> Danke!

neutral  erika rubinstein: Das klingt aber jetzt finnisch und nicht italienisch.
28 mins
  -> ...kommt ja auch aus Finnland (s.Link von Joan)...nur scheint die Schreibweise im Deutschen anders zu sein.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search