GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Jun 7, 2011 |
Italian to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christiane Berthold France Local time: 12:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Waidasche |
| ||
3 | Weinstein |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Waidasche Explanation: La feccia del vino ist Weinhefe, laut dem Großen Sansoni. Es müsste sich also um _Waidasche_ handeln. Hoffe ich... ;-) Lies mal die weiterführenden Links der unten angegebenen. Reference: http://de.academic.ru/dic.nsf/pierer/86154/Waidasche Reference: http://de.academic.ru/dic.nsf/grammatisch/51577/Waidasche |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Weinstein Explanation: Weinstein/Alaun cenere di feccia = allume di feccia "1 Unze von ihm sogenanntem allume di feccia welchen Ausdruk einige mit Alaun, andere mit Weinstein übersezt haben..:" 1 di cenere di feccia (sedimento) di vino bianco. = Weinstein in: "ojs.unict.it/ojs/index.php/annali-sdf/article/download/13/2" -------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2011-06-07 15:04:49 GMT) -------------------------------------------------- http://books.google.de/books?id=JGQtAAAAYAAJ&pg=PA566&lpg=PA... auch "Waidasche" Reference: http://dingler.culture.hu-berlin.de/article/pj028/ar028058 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.