mediato

German translation: mittelbar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mediato
German translation:mittelbar
Entered by: Jutta Kirchner

18:49 Mar 20, 2012
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Malerei
Italian term or phrase: mediato
Es geht um die Beschreibung der Bilder einer Malerin.
"La pittura di XXX è gestualità, istinto, emozione. L’impeto dell’espressione istintuale racchiude in sé contenuti arcaici e primordiali. Il gesto è fisico e immediato eppure pregno di significati ancestrali.
Il gesto primigenio, pur apparendo non ***mediato***, è purtuttavia carico di significato e per ciò si traspone in un segno che non è mero ideogramma, ma ha una sua grammatica e si traduce in un linguaggio primordiale, nel quale il significato prevarica il significante e lo trascende."

Wie würdet Ihr das "mediato" hier übersetzen? mit vermitteln? übrmitteln? Vielen Dank!
Jutta Kirchner
Germany
Local time: 06:22
mittelbar
Explanation:
obwohl (die Geste) nicht mittelbar erscheint... sich also nicht mitteilt ... ?
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 06:22
Grading comment
Vielen Dank, Regina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3überlegt
Martina Klett
2 +1mittelbar
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 5





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
überlegt


Explanation:
Ich vermute einen Tippfehler im Ausgangstext, d. h. meines Erachtens müsste es "meditato" heißen.

Martina Klett
Germany
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  monica.m: no, non è un Tippfehler, è un'espressione non comune ma usata, e anche interessante da molti punti di vista
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mittelbar


Explanation:
obwohl (die Geste) nicht mittelbar erscheint... sich also nicht mitteilt ... ?

Regina Eichstaedter
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Grading comment
Vielen Dank, Regina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m: esatto, perfekt Regina!
1 day 16 hrs
  -> grazie! Sono convinta, che si debba tradurre con "nicht mittelbar" per mantenere il senso, non con "unmittelbar"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search