GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:40 Jan 8, 2018 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: R. R. Italy Local time: 13:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ist nicht verpflichtet |
| ||
4 | nicht übersetzen |
| ||
3 | versteht sich frei |
| ||
3 | steht ihr (der Firma) frei |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nicht übersetzen Explanation: Muss nicht übersetzt werden. Nur "garantiert nicht" oder "garantiert keine", je nachdem wie du den Satz formst. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
versteht sich frei Explanation: ein Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ist nicht verpflichtet Explanation: Il senso è che, al verificarsi di quelle determinate condizioni, la xxxx Spa non è obbligata, non è tenuta a garantire nei mesi successivi la consegna dei quantitativi indicati in tabella. qui, un esempio attinente: 1) Die ersuchte Behörde ist nicht verpflichtet, die in den Artikeln 10 bis 16 vorgesehene Amtshilfe zu leisten, falls die Beitreibung der Forderung aus Gründen, die auf die Verhältnisse des Schuldners zurückzuführen sind, erhebliche wirtschaftliche oder soziale Schwierigkeiten in dem ersuchten Mitgliedstaat bewirken könnte, sofern die in diesem Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie die dort übliche Verwaltungspraxis eine solche Ausnahme für nationale Forderungen zulassen. 1. L’autorità adita non è tenuta ad accordare l’assistenza di cui agli articoli da 10 a 16 se il recupero del credito è di natura tale da provocare, a causa della situazione del debitore, gravi difficoltà di ordine economico o sociale nello Stato membro adito, purché le disposizioni legislative e regolamentari e le prassi amministrative vigenti in detto Stato membro consentano tale eccezione per i crediti nazionali. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-IT/TXT/?uri=CELEX:... agg. [part. pass. di tenere]. - 1. (non com.) [di persona, che si sente in debito verso qualcuno, con la prep. a del primo arg. e la prep. di del secondo [...] , che ha l'obbligo di fare qualcosa, con la prep. a e l'inf.: non era tenuto a rispondermi] ≈ obbligato, vincolato. ↔ affrancato (da), dispensato (da), esentato (da), esonerato (da ... http://www.treccani.it/vocabolario/ricerca/TENUTO/Sinonimi_e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
steht ihr (der Firma) frei Explanation: una proposta ma da prendere con le pinze perché non sono madrelingua tedesca. Diversi esempi simili su: Linguee https://www.linguee.it/tedesco-italiano/traduzione/es+steht+ihr+frei.html https://www.linguee.it/italiano-tedesco/search?source=auto&query=es+steht+frei%2C+keine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.