10:11 Feb 22, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Dynamik der wirtschaftlichen und sozialen Fakten |
| ||
4 | Kinematik/Dynamik wirtschaftlicher und sozialer Gegebenheiten |
|
Dynamik der wirtschaftlichen und sozialen Fakten Explanation: cinematica economica secondo il Grande Sansoni e' : wirtschaftliche Dynamik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kinematik/Dynamik wirtschaftlicher und sozialer Gegebenheiten Explanation: Kinematik ist mehr als Dynamik, vgl.: ".. Einführung in die Mechanik (Kinematik und Dynamik)" http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:JiQxm0J-8HIJ:https... ... wird aber im Deutschen wohl hauptsächlich in physikalischen, mechanischen und mathematischen Zusammenhängen gebraucht. Also denke ich auch, dass man es mit "Dynamik" übersetzen könnte. Da im Original aber auch "dinamica" stehen könnte, wäre es sicher auch zulässig, "Kinematik" zu gebrauchen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.