factotum

German translation: Springer / Aufgabe umfasst alle anfallenden Tätigkeiten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:factotum
German translation:Springer / Aufgabe umfasst alle anfallenden Tätigkeiten
Entered by: Sabine Duwe

11:46 Jun 10, 2010
Italian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CV
Italian term or phrase: factotum
In einem Lebenslauf taucht unter dem Punkt "Esperienze di lavoro" folgender Satz auf:
Primo Impiego: la mansione assegnata era di **factotum**
Darunter ist ein "Mädchen für alles" zu verstehen, allerdings ist das keine schöne Formulierung für einen Lebenslauf. Hat jemand eine gute Idee? Ich stehe im Augenblick etwas auf der Leitung. Vielen Dank!
Sabine Duwe
Italy
Local time: 17:19
Springer
Explanation:
das hat keinen negativen Beigeschmack wie etwa "Mädchen für alles", vielmehr ist es eine "flexible Einsatzkraft", die eben alles kann.
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 17:19
Grading comment
Danke dir! Dein Vorschlag passt hier am besten. (Zur Info: Inzwischen hat der Kunde den CV geändert und den Begriff herausgenommen.)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3faktotum
Constantinos Faridis (X)
3 +2Springer
Christel Zipfel


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
faktotum


Explanation:
#
Faktotum (ältere Schreibweise Factotum, von lat.: fac totum = mach alles) ist ein im 17. Jahrhundert aufgekommenes Fremdwort zur Bezeichnung einer Person, ...
de.wikipedia.org/wiki/Faktotum - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
Alquiler de casa en la Isla Margarita, | Detalles:Estudio ...
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
19 Dic 2008 ... Ein Faktotum par excellence. Ja, was soll ich noch erwähnen? Ein Erlebnisbericht liegt mir fern, dazu fehlte auch der Raum. Grüßlein Joe ...
www.homeaway.es/p27222 - Προσωρινά αποθηκευμένη
#
Faktotum: Roman: Amazon.de: Charles Bukowski, Carl Weissner: Bücher
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Faktotum war der zweite Roman Bukowskis und ist eigentlich eine Forsetzung ... Ch. Bukowskis Faktotum ist eine Art kurzer Bildungsroman, der keinerlei ...
www.amazon.de/Faktotum.../3423123877 - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
Lady Dekadenz - Die Lady nimmt ein Faktotum an
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Als Faktotum kommst Du NUR in Frage, wenn Du ALLE folgenden Punkte erfüllst (Wenn Du nicht alle Punkte erfüllst, verschwendest Du mit einer Bewerbung nur ...
www.lady-dekadenz.de/files/faktotum.html - Προσωρινά αποθηκευμένη
#
Faktotum – Wiktionary
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
2. Nov. 2009 ... Beispiele: [1] Darf ich Ihnen Herrn Gmeiler, unser Faktotum, vorstellen? [2] Deine Oma ist ein echtes Faktotum. ...
de.wiktionary.org/.../Faktotum - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
faktotum - Schwedisch Wörterbuch | Übersetzung - faktotum übersetzen
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Ein Faktotum (lat. fac totum = mache alles) ist eine veraltete, heute oft abwertende Bezeichnung für Jemanden, der in einem Betrieb oder Haushalt ...
www.woxikon.de › ... › f - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
Faktotum - Betriebsorganisation - CRM - Customer Relationship ...
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Ein Faktotum (v. lat.: fac totum = mache alles) ist eine alte Bezeichnung für jemanden, der in einem Betrieb oder Haushalt verschiedenste Aufgaben hat. ...
www.meinsystem.at/default.aspx?...Faktotum

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 18:19
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Ein Dankschön für deinen Übersetzungsvorschlag und ein Dankeschön auch an alle "Mitdenker", aber hier finde ich Christels Vorschlag passender.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício
2 mins
  -> danke

agree  Barbara Wiebking
8 mins
  -> danke

agree  Konrad Schultz: Faktotum
23 mins
  -> danke Konrad
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Springer


Explanation:
das hat keinen negativen Beigeschmack wie etwa "Mädchen für alles", vielmehr ist es eine "flexible Einsatzkraft", die eben alles kann.

Christel Zipfel
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Danke dir! Dein Vorschlag passt hier am besten. (Zur Info: Inzwischen hat der Kunde den CV geändert und den Begriff herausgenommen.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
3 hrs

agree  Bettina Klinkert: Ich würde auch Springer vorziehen (http://de.wikipedia.org/wiki/Springer_(Arbeitnehmer))
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search