Cura dei rapporti

German translation: Pflege der Beziehungen

14:42 Oct 28, 2012
Italian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Italian term or phrase: Cura dei rapporti
Queste voci fanno parte di alcune mansioni svolte da una persona di cui devo tradurre il curriculum vitae:
Cura dei rapporti con gli inserzionisti stessi e le loro specifiche esigenze di immagine ed economiche, rispetto e soddisfazione degli accordi fino a pubblicazione del catalogo avvenuta.

Prima di parlava di primi contatti con gli inserzionisti che ho pensato di rendere con Herstellung von Kontakten mit Inserenten ma non riesco a trovare un buon traducente per cura dei rapporti dato che questo termine cura si riferisce anche alla cura delle specifiche esigenze di immagine ed economiche di questi inserzionisti.
grazie per i vostri utili suggerimenti
auguro a tutti una buona domenica ! ;)
Giulia Grasso
German translation:Pflege der Beziehungen
Explanation:
forse potrebbe andare

Inserenten - Google
https://www.google.com/adsense/www/de/tour/access.html
Größter Kreis von Inserenten. Greifen Sie auf die große Anzahl von Inserenten bei Google zu, ohne mit diesen individuelle Beziehungen pflegen zu müssen.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2012-10-28 19:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

prego, buona serata!
Selected response from:

Monica Cirinna
Germany
Local time: 15:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Pflege der Beziehungen
Monica Cirinna


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Pflege der Beziehungen


Explanation:
forse potrebbe andare

Inserenten - Google
https://www.google.com/adsense/www/de/tour/access.html
Größter Kreis von Inserenten. Greifen Sie auf die große Anzahl von Inserenten bei Google zu, ohne mit diesen individuelle Beziehungen pflegen zu müssen.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2012-10-28 19:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

prego, buona serata!

Monica Cirinna
Germany
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Grazie Monica! ;)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search