GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:37 Jun 26, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Studies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Studienbescheinigung |
| ||
3 | Rentenbescheinigung |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Studienbescheinigung Explanation: So etwas beantragt man bei Dekanaten, wenn man eine Bescheinigung über "Dauer und der Ausgang des Studiums" benötigt. Hier scheint diese Bescheinigung für die Befreiung von irgendwelchen Gebuehren gebraucht zu werden. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 22 mins (2004-06-26 17:59:38 GMT) -------------------------------------------------- Besser gesagt fuer den Antrag auf Befreiung. riscatto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rentenbescheinigung Explanation: Die Bescheinigung über die Dauer des Studiums wird für die Rentenversicherung benötigt. Kann das in diesem Fall zutreffen? -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 22 mins (2004-06-27 09:00:24 GMT) -------------------------------------------------- Hier ist eine interessante Site: http://www.inps.it/Doc/TuttoINPS/contributi/riscatto_lavoro_... Es geht hier zwar um Arbeit im Ausland, wofür die Beiträge angerechnet werden sollen, aber der Begriff \"riscatto\" gilt auch für die Jahre des Studiums. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.