GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:58 Jul 6, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Filmtechnik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: italien Local time: 10:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | schnelle schnittfolge |
| ||
5 | schnelle schnittfolge |
| ||
3 | schneller Schnitt/ Schnitt |
| ||
3 | schneller Schnitt/ Schnitt |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
schneller Schnitt/ Schnitt Explanation: Wenn Du bei google "schneller Schnitt" eingibst, findest Du einiges zum Thema Film. Bei "a taglio" bin ich mir nicht so sicher... Die Verwandlung der ängstlichen kleinen Maus in die strahlende Ballkönigin dieser Nacht. Hier schiebt er die dramaturgische Verantwortung nicht auf andere Mitarbeiter ab, indem er am Ende von Carries Verwandlung die Spacek lauthals lachen läßt, *schnelle Schnitte* plaziert oder einen aufdringlichen Soundtrack sich in John-Williams-Manier in den Vordergrund spielen läßt. Die Schlachtszenen: Wunderbare Totalen, betörende Fahrten und Kraneinsätze, aber die Einzelkämpfe sind unbefriedigend: Viel zu *schneller Schnitt* ersetzt effekthascherisch allzu komplizierte Kampfchoreographien, was zuletzt mehr nach MTV als nach Troja aussieht, allerdings viel zügiger und damit billiger abzufilmen ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schneller Schnitt/ Schnitt Explanation: Wenn Du bei google "schneller Schnitt" eingibst, findest Du einiges zum Thema Film. Bei "a taglio" bin ich mir nicht so sicher... Die Verwandlung der ängstlichen kleinen Maus in die strahlende Ballkönigin dieser Nacht. Hier schiebt er die dramaturgische Verantwortung nicht auf andere Mitarbeiter ab, indem er am Ende von Carries Verwandlung die Spacek lauthals lachen läßt, *schnelle Schnitte* plaziert oder einen aufdringlichen Soundtrack sich in John-Williams-Manier in den Vordergrund spielen läßt. Die Schlachtszenen: Wunderbare Totalen, betörende Fahrten und Kraneinsätze, aber die Einzelkämpfe sind unbefriedigend: Viel zu *schneller Schnitt* ersetzt effekthascherisch allzu komplizierte Kampfchoreographien, was zuletzt mehr nach MTV als nach Troja aussieht, allerdings viel zügiger und damit billiger abzufilmen ist. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2005-07-06 21:02:41 GMT) -------------------------------------------------- Komisch? Wieso hat er die Antwort jetzt 2 Mal registriert? War keine Absicht :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schnelle schnittfolge Explanation: a taglio kann vielleicht mit "nach dem Schnitt" übersetzt werden. Da bin ich mir aber nicht ganz sicher. www.ni.schule.de/~pohl/unterricht/ gk/kmaedchen_grossstadt.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schnelle schnittfolge Explanation: a taglio kann vielleicht mit "nach dem Schnitt" übersetzt werden. Da bin ich mir aber nicht ganz sicher. www.ni.schule.de/~pohl/unterricht/ gk/kmaedchen_grossstadt.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.