pianetti

German translation: Plättchen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pianetti
German translation:Plättchen
Entered by: Valentina Trevisan

10:01 Nov 17, 2018
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / pianetti
Italian term or phrase: pianetti
Tale processo, eseguito su una macchina chiamata saldatrice, prevede degli organi di trattenimento (***pianetti*** + morse) sui quali vengono appoggiate le barre che compongono la finestra e una piastra metallica mantenuta ad alta temperatura.


Si tratta di un articolo riguardante il montaggio di finestre. Grazie!
Valentina Trevisan
Local time: 07:38
Plättchen
Explanation:
Tale processo, eseguito su una macchina chiamata saldatrice, prevede degli organi di trattenimento (***pianetti*** + morse) sui quali vengono appoggiate le barre che compongono la finestra e una piastra metallica mantenuta ad alta temperatura.

Dieses Verfahren, das auf einer Maschine durchgeführt wird, die als Schweißgerät bezeichnet wird, benutzt Halteelemente (*** Plättchen + Klammern), auf denen die Leisten/Rahmen des Fensters angeordnet werden und eine heiße Metallplatte.

"pianetti" ist die Verkleinerungsform von "piano". Hierfür bietet der Garzanti u.a. folgende Übersetzungen
7. Platte, Arbeitsplatte, .. 25. (del timone) /Ruderblatt, … 30. (di appoggio) / Auflageebene, … 50. (di faglia, geolog.) / Rutschfläche, Gleitfläche, 57 (di lamiazione) / Walzebene, 73. Di riscontro (mecc. ) / Abrichtplatte, Anreissplatte, Messplatte, 97. ~ mobile (di una macchina di stampaggio di mat. plast.) / bewegliche Platte, usw.

Ich würde "pianetti" daher mit "Plättchen" übersetzen.

Daher wurde die Methode zur Bestimmung der Schmelzeschichtdicke überarbeitet und der
Teststand entsprechend angepasst. Anstelle des gesamten Profilquerschnitts sollten nun
zunächst lediglich Materialproben in Form von Plättchen aus den Profilmaterialien betrachtet
werden.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Nachdem ich einige Tür- und Fensterrahmen aus Stahlprofil angefertigt habe möchte ich mal meine zwei Groschen an Erfahrung beisteuern.
Anfangs war ich der Meinung man müsste die Stahlprofile genau ausrichten und gegen eine plane Unterlage (Schweisstisch) so fest wie möglich klemmen. In der Praxis waren die Ergebnisse eher enttäuschend. Das erste Problem war das eine solide und plane Unterlage in der Dimension der Türen / Fenster schwer realisierbar ist, man bräuchte eine Art Richtbank wie man sie in Karroseriewerkstätten sieht, zu Hause kann man sich hingegen nur mit beschwerten Schragen die mit der Wasserwaage ausgerichtete sind behelfen.
:
Nun die zwei Groschen, man nimmt eine oder zwei Fühllehren, das sind Metallplättchen wie man sie zur Einstellung des Ventilspiels an Motoren verwendet, oder Blechstücke die das Spaltmass am Schweisspunkt ausgleichen und fügt sie in der Umgebung des Schweisspunkts ein. Das hat zur Folge das der Schwund beim Punktschweissen sehr beträchtlich abnimmt.
https://forum.zerspanungsbude.net/viewtopic.php?t=10946&star...

Entwicklung leichter Profile und Bauteile aus faserverstärkten Kunststoffen für Anwendungen in der textilen Gebäudehülle und der Fenstertechnik (PROFAKU)
:
Für die Rahmenabmessungen von 1300 mm in der Breite und 3100 mm in der Länge musste unter Berücksichtigung des Zuschlags für den Keder und für die Schweißnaht eine Membranbahn von 1450 mm auf 3250 mm hergestellt werden
:
Die richtige und definierte Befestigung der Wegaufnehmer an der Unterseite der unteren Membranlage ist für eine genaue Aufnahme der Dehnung des Messfeldes unverzichtbar. Als erste Variante wurden Führungsstangen befestigt, die genau an den Grenzen des vorgesehenen Messfeldes montiert werden konnten, bevor die Membranlage eingebaut wird. Abbildung 29 zeigt eine Kreuzprobe mit den positionierten Plättchen und Führungsstangen.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Da keine Detailinformationen dazu vorhanden, sind, wie diese Plättchen im Schweißprozess genau verwendet werden, kann ich leider keine speziellen Links dazu suchen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 07:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Plättchen
Johannes Gleim
4Unterlagen
Kim Metzger


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plättchen


Explanation:
Tale processo, eseguito su una macchina chiamata saldatrice, prevede degli organi di trattenimento (***pianetti*** + morse) sui quali vengono appoggiate le barre che compongono la finestra e una piastra metallica mantenuta ad alta temperatura.

Dieses Verfahren, das auf einer Maschine durchgeführt wird, die als Schweißgerät bezeichnet wird, benutzt Halteelemente (*** Plättchen + Klammern), auf denen die Leisten/Rahmen des Fensters angeordnet werden und eine heiße Metallplatte.

"pianetti" ist die Verkleinerungsform von "piano". Hierfür bietet der Garzanti u.a. folgende Übersetzungen
7. Platte, Arbeitsplatte, .. 25. (del timone) /Ruderblatt, … 30. (di appoggio) / Auflageebene, … 50. (di faglia, geolog.) / Rutschfläche, Gleitfläche, 57 (di lamiazione) / Walzebene, 73. Di riscontro (mecc. ) / Abrichtplatte, Anreissplatte, Messplatte, 97. ~ mobile (di una macchina di stampaggio di mat. plast.) / bewegliche Platte, usw.

Ich würde "pianetti" daher mit "Plättchen" übersetzen.

Daher wurde die Methode zur Bestimmung der Schmelzeschichtdicke überarbeitet und der
Teststand entsprechend angepasst. Anstelle des gesamten Profilquerschnitts sollten nun
zunächst lediglich Materialproben in Form von Plättchen aus den Profilmaterialien betrachtet
werden.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Nachdem ich einige Tür- und Fensterrahmen aus Stahlprofil angefertigt habe möchte ich mal meine zwei Groschen an Erfahrung beisteuern.
Anfangs war ich der Meinung man müsste die Stahlprofile genau ausrichten und gegen eine plane Unterlage (Schweisstisch) so fest wie möglich klemmen. In der Praxis waren die Ergebnisse eher enttäuschend. Das erste Problem war das eine solide und plane Unterlage in der Dimension der Türen / Fenster schwer realisierbar ist, man bräuchte eine Art Richtbank wie man sie in Karroseriewerkstätten sieht, zu Hause kann man sich hingegen nur mit beschwerten Schragen die mit der Wasserwaage ausgerichtete sind behelfen.
:
Nun die zwei Groschen, man nimmt eine oder zwei Fühllehren, das sind Metallplättchen wie man sie zur Einstellung des Ventilspiels an Motoren verwendet, oder Blechstücke die das Spaltmass am Schweisspunkt ausgleichen und fügt sie in der Umgebung des Schweisspunkts ein. Das hat zur Folge das der Schwund beim Punktschweissen sehr beträchtlich abnimmt.
https://forum.zerspanungsbude.net/viewtopic.php?t=10946&star...

Entwicklung leichter Profile und Bauteile aus faserverstärkten Kunststoffen für Anwendungen in der textilen Gebäudehülle und der Fenstertechnik (PROFAKU)
:
Für die Rahmenabmessungen von 1300 mm in der Breite und 3100 mm in der Länge musste unter Berücksichtigung des Zuschlags für den Keder und für die Schweißnaht eine Membranbahn von 1450 mm auf 3250 mm hergestellt werden
:
Die richtige und definierte Befestigung der Wegaufnehmer an der Unterseite der unteren Membranlage ist für eine genaue Aufnahme der Dehnung des Messfeldes unverzichtbar. Als erste Variante wurden Führungsstangen befestigt, die genau an den Grenzen des vorgesehenen Messfeldes montiert werden konnten, bevor die Membranlage eingebaut wird. Abbildung 29 zeigt eine Kreuzprobe mit den positionierten Plättchen und Führungsstangen.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Da keine Detailinformationen dazu vorhanden, sind, wie diese Plättchen im Schweißprozess genau verwendet werden, kann ich leider keine speziellen Links dazu suchen.

Johannes Gleim
Local time: 07:38
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unterlagen


Explanation:
7. Schweißvorbereitungen
Die Masseklemme (-)(2) wird direkt am Schweißstück oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück abgestellt ist, befestigt.
7. Operazioni preliminari alla saldatura Il morsetto di massa (-)(2) viene fissato direttamente
sul pezzo da saldare o alla base su cui esso poggia

http://www.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/800000-82499...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-11-17 15:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

Schneidunterlage - piano di taglio
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idforum=29&...

https://www.jollycasahobbistica.it/macchine-e-accessori/892-...


Kim Metzger
Mexico
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search