scheda a giorno

German translation: s.u.

11:58 May 4, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: scheda a giorno
Frase in oggetto: "Quello che proponiamo non è una scheda a giorno, ma un apparecchio elettronico in un contenitore con grado di protezione IP65, costruito utilizzando componenti XX, marchiato XX e in grado di sostituire i programmatori ciclici meccanici". Grazie in anticipo!
Guido Villa
Croatia
Local time: 22:53
German translation:s.u.
Explanation:
meiner Ansicht nach hat das nichts mit "Tag" in seinem ursprünglichen Sinn zu tun, sondern diese Karte ist irgendwie "freiliegend", nicht abgedeckt, zumal im Gegensatz dazu das andere Gerät ja in einem "contenitore" ist.
Jedenfalls verstehe ich das so.
Selected response from:

Ulrike Bader
Local time: 22:53
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
Ulrike Bader
3Tageskarte
Miriam Ludwig


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tageskarte


Explanation:
Fällt mir da spontan zu ein, aber so ohne weiteren Kontext macht das wenig Sinn...

'Schau mal ob's passt.

Ciao, Mi

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 22:53
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
meiner Ansicht nach hat das nichts mit "Tag" in seinem ursprünglichen Sinn zu tun, sondern diese Karte ist irgendwie "freiliegend", nicht abgedeckt, zumal im Gegensatz dazu das andere Gerät ja in einem "contenitore" ist.
Jedenfalls verstehe ich das so.


Ulrike Bader
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 30
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT Translations Helene Salzmann: http://www.celmi.com/S1.html
12 mins

agree  jealu (X): Genau, bei einem Kunden von mir heißen die auch so. Freiliegende Karten sind Schaltplatinen, in die auch ein Display, ein Tastenfeld oder sowas integriert sein kann.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search