conglobati in tubi di "forassite"

German translation: geführt in flexiblen, gewellten Kabelschutzrohren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conglobati in tubi di "forassite"
German translation:geführt in flexiblen, gewellten Kabelschutzrohren
Entered by: CBoeck

13:02 Dec 11, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electronics
Italian term or phrase: conglobati in tubi di "forassite"
Il Signor P. ha impostato la linea elettrica in modo irregolare (....)con poli conduttori interrati a 20 cm. dal terreno, conglobati in tubi di plastica PVC anziché in "forassite" come imposto dalle norme di sicurezza.
Come si traduce il verbo conglobare e il termine "forassite". Grazie
CBoeck
Local time: 07:53
geführt in flexiblen, gewellten Kabelschutzrohren
Explanation:
"Forassite" wird in google.it erklärt ist il tubo corrugato in gergo degli elettricisti. Unten ein Link mit der Abbildung solcher Kabelschutzrohre.
"conglobare" würde ich hier beispielsweise mit "führen" übersetzen, auch "zuysammenfassen" könnte gehen
Selected response from:

Almuth Zanini (X)
Local time: 07:53
Grading comment
Grazie, diese Antwort ist überzeugend. Vielen Dank !
Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1geführt in flexiblen, gewellten Kabelschutzrohren
Almuth Zanini (X)


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conglobati in tubi di
geführt in flexiblen, gewellten Kabelschutzrohren


Explanation:
"Forassite" wird in google.it erklärt ist il tubo corrugato in gergo degli elettricisti. Unten ein Link mit der Abbildung solcher Kabelschutzrohre.
"conglobare" würde ich hier beispielsweise mit "führen" übersetzen, auch "zuysammenfassen" könnte gehen


    Reference: http://www.pipelife.com/web/de_new/t2w_de.nsf/agentFrameset!...
Almuth Zanini (X)
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, diese Antwort ist überzeugend. Vielen Dank !
Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Paris: Genau !!!
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search