Collegamento a stella

German translation: Sternschaltung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Collegamento a stella
German translation:Sternschaltung
Entered by: Miriam Ludwig

15:33 Jun 5, 2006
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: Collegamento a stella
***Collegamento a stella***
BAT) ingresso di batteria sull’UPS.
OUT) terminale di uscita sull’UPS.
1,2,3) UPS in parallelo.
Ciascun Ups è alimentato dalla propria batteria.

I cavi di collegamento di batteria devono essere dimensionati per la corrente assorbita dal singolo UPS.
Questa soluzione è adatta per alte correnti di scarica.

Grazie ancora,
Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 09:23
Sternschaltung
Explanation:
Sternschaltung,
Schaltungsart von Drehstromverbrauchern (Drehstrommaschinen). Die Wicklungen sind mit einem Ende an dem Sternpunkt, die freien Enden an die Spannung führenden Leitungen angeschlossen, deren Wechselspannungen um jeweils 120º gegeneinander phasenverschoben sind.

(c) Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2001
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 09:23
Grading comment
Grazie ancora, Mi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Sternschaltung
Christel Zipfel
4Sternverbindung
Heike Steffens


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sternverbindung


Explanation:
Buon lavoro

Heike Steffens
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Sternschaltung


Explanation:
Sternschaltung,
Schaltungsart von Drehstromverbrauchern (Drehstrommaschinen). Die Wicklungen sind mit einem Ende an dem Sternpunkt, die freien Enden an die Spannung führenden Leitungen angeschlossen, deren Wechselspannungen um jeweils 120º gegeneinander phasenverschoben sind.

(c) Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2001

Christel Zipfel
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Grazie ancora, Mi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Steffens: ja, deine ÜB ist besser :-)
3 mins

agree  Margherita Bianca Ferrero: selbstverstaendlich!
23 mins

agree  Ulrike Sengfelder
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search