GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Apr 30, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elfi Hasenbeck-Laras Germany Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Verlängerung |
| ||
4 | Remontage, Wiederzusammenbau |
| ||
4 | Zubehör für Remote-Tastaturanschluss |
|
remontaggio Remontage, Wiederzusammenbau Explanation: remotaggio ist vermutlich ein Tippfehler. Gemeint ist offenbar Remontaggio = Remontage, Wiederzusammenbau |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verlängerung Explanation: hi hier ist gemeint, dass die Tastatur "entfernt" positioniert werden kann, z.B. mit einem 2,5 m langen Kabel (für die, die es nicht "kabellos" mögen). Einen Tippfehler würde ich ausschließen... Verlängerungsset für Tastatur, z.B. mit 2,5 m Kabel... saluti! Example sentence(s):
|
| |||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|