10:35 Aug 26, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Sengfelder Italy Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | entkoppelter Ausgang |
|
entkoppelter Ausgang Explanation: "wie" der Ausgang entkoppelt ist, steht ja nicht dabei und übersteigt ehrlich gesagt meine "Fachkenntnisse" :) ... mit - entkoppelter Ausgang - googlen (nicht in Anführungszeichen) -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-08-26 14:36:59 GMT) -------------------------------------------------- ich würde es auch so lassen und auf einigen Seiten gibt es ja auch ("ohne nix") entkoppelte Ausgänge :) ... "versüßen" wäre schön, "vermiesen" ist wohl eher zutreffend, auch weil endlich wieder die Sonne scheint :) ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.