stato solido

German translation: Festkörperlampe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stato solido
German translation:Festkörperlampe
Entered by: Ingrid Wurmitzer

10:11 Dec 2, 2008
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Website illumination systems
Italian term or phrase: stato solido
...
Proponiamo pertanto la progettazione, la realizzazione e la ristrutturazione di nuovi impianti di pubblica illuminazione o la semplice sostituzione di corpi illuminanti con sorgenti a LEDs (lampade allo stato solido) prodotti e sistemi innovativi di illuminazione che utilizzano la tecnologia dei semiconduttori (Light Emitting Diode) che soddisfano appieno entrambi gli aspetti sia del contenimento dei consumi energetici sia dell’ illuminazione.

Non so come tradurre lampade allo stato solido ...
Grazie per i vs. suggerimenti!
Ingrid
Ingrid Wurmitzer
Local time: 01:03
Festkörperlampe
Explanation:
in Anlehnung an "relè a stato solido" = Festkörperrelais

EN = solid-state-lamp

In der englischen Sprache wird die LED als
Solid-State-Lamp (Festkörperlampe) bezeichnet,
was den mechanischen Aufbau gut beschreibt.
Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 01:03
Grading comment
Herzlichen Dank!
Ingrid
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Festkörperlampe
Heike Steffens


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lampada allo stato solido
Festkörperlampe


Explanation:
in Anlehnung an "relè a stato solido" = Festkörperrelais

EN = solid-state-lamp

In der englischen Sprache wird die LED als
Solid-State-Lamp (Festkörperlampe) bezeichnet,
was den mechanischen Aufbau gut beschreibt.


    Reference: http://www.polyscope.ch/dlCenter/ps/2007_20/PS_S_30_33.pdf
Heike Steffens
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 50
Grading comment
Herzlichen Dank!
Ingrid

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Schrader
11 mins
  -> danke Birgit :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search