GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:27 Apr 10, 2009 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Stromerzeugungsanlage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | verschlimmern |
| ||
3 +2 | fördern |
| ||
3 | mit Strom versorgen |
|
verschlimmern Explanation: E' effettivamente un uso abbastanza inconsueto del verbo "alimentare" ma direi che si intende questo, cioe' "peggiorare ulteriormente il difetto". ciao, G |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mit Strom versorgen Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2009-04-10 14:48:49 GMT) -------------------------------------------------- ... dass der Strom erzeugende Kunde (z.B. ENEL) die beschädigte Stelle weiter mit Strom versorgt/speist -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2009-04-10 14:52:44 GMT) -------------------------------------------------- I gruppi generatori possono essere ad installazione fissa, mobili, o trasportabili. Possono servire per l’alimentazione d’impianti permanenti o temporanei ed essere connessi o non connessi alla rete pubblica. Rispetto alla rete di alimentazione pubblica il collegamento di un gruppo generatore può essere... http://www.elektro.it/gruppi_elettrogeni_html/gruppi_el_01.h... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fördern Explanation: Magari in tedesco trovi una soluzione migliore, comunque il significato è che il cliente non deve "alimentare" il danno, cioè non deve fare niente che possa incentivare o "tenere vivo" il danno, ritardandone altrimenti la riparazione..... Spero di essermi spiegata :) Buon lavoro! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|