derivata di frequenza

German translation: Frequenzänderungsrate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:derivata di frequenza
German translation:Frequenzänderungsrate
Entered by: Sibylle Gassmann

15:50 Apr 19, 2009
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Stromerzeugungsanlage
Italian term or phrase: derivata di frequenza
Beispielsatz:

In condizioni particolari (ad esempio con alta probabilità di equilibrio fra potenza assorbita dai carichi e prodotta dai generatori sulla stessa linea BT o sullo stesso trasformatore MT/BT) Enel potrà richiedere al Cliente produttore una protezione a **derivata di frequenza**

Auf einer Bozener Website habe ich Frequenzabweichung gefunden, überzeugt mich aber nicht 100%
Das wörtliche Frequenzableitung gibt es aber im Netz so gut wie gar nicht ...

Danke im Voraus
Sibylle Gassmann
Italy
Local time: 03:51
Frequenzgradient
Explanation:
Unsere Lösung
Ein Netzfehler kann mit Hilfe passender Indikatoren
identifiziert werden. Diese Indikatoren
sind Strom, Spannung, Leistung, Phase, Frequenz
oder *Frequenzgradient*.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-04-25 07:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Deine Anmerkung hat mich überzeugt, dass meine Antwort nicht stimmen kann. Ich versuche ich es nochmals: auf Englisch spricht man laut http://209.85.129.132/search?q=cache:U_eBLw2W9VUJ:www.colgp.... von *frequency rate of change*. Das bringt mich auf die Idee, dass es auf Deutsch ähnlich formuliert werden könnte. Auf dieser Seite http://search.woodward.com/PDF/IC/GR37351.pdf spricht man von *Änderungsrate der Frequenz*. Bitte schau du, ob es zu deinem Kontext passt. Bei meiner ersten Antwort bin ich ähnlich vorgegangen, war aber vom Englischen ins Deutsche wohl ein bisschen voreilig. Bitte um Verzeihung. Ob mein neuer Vorschlag korrekt ist, weiß ich aber genausowenig wie bei meiner ersten Antwort. Liebe Grüße.
Selected response from:

Ljapunov
Local time: 03:51
Grading comment
Danke für deine Hilfe!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Frequenzgradient
Ljapunov


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Frequenzgradient


Explanation:
Unsere Lösung
Ein Netzfehler kann mit Hilfe passender Indikatoren
identifiziert werden. Diese Indikatoren
sind Strom, Spannung, Leistung, Phase, Frequenz
oder *Frequenzgradient*.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-04-25 07:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Deine Anmerkung hat mich überzeugt, dass meine Antwort nicht stimmen kann. Ich versuche ich es nochmals: auf Englisch spricht man laut http://209.85.129.132/search?q=cache:U_eBLw2W9VUJ:www.colgp.... von *frequency rate of change*. Das bringt mich auf die Idee, dass es auf Deutsch ähnlich formuliert werden könnte. Auf dieser Seite http://search.woodward.com/PDF/IC/GR37351.pdf spricht man von *Änderungsrate der Frequenz*. Bitte schau du, ob es zu deinem Kontext passt. Bei meiner ersten Antwort bin ich ähnlich vorgegangen, war aber vom Englischen ins Deutsche wohl ein bisschen voreilig. Bitte um Verzeihung. Ob mein neuer Vorschlag korrekt ist, weiß ich aber genausowenig wie bei meiner ersten Antwort. Liebe Grüße.

Example sentence(s):
  • https://www.energy.siemens.com/cms/00000011/de/ueberuns/organizati/services/siemenspti/Documents/updated%202009-02/NC5020DE200902_Dynamics%20Industrial_S4.pdf

    https://www.energy.siemens.com/cms/00000011/de/ueberuns/organizati/services/siemenspti/Documents/updated%202009-02/NC5020DE200902_Dyn
Ljapunov
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke für deine Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Hallo erstmal vielen Dank für den Vorschlag, der ja wirklich gut klingt .... allerdingst bringt mich jede Rückübersetzung immer zu "gradiente di frequenza", auch im Link von Herbert heißt das auf italienisch so, während dein Link ja nur einsprachig ist und mir deshalb nicht weiterhilft. Gradiente und derivata sind jedenfalls m.W. keine Synonyme, oder doch? Leider ist das überhaupt nicht mein Spezialgebiet und mit fehlt schlicht das Fachwissen um nachvollziehen zu können, wie du von derivata auf gradiente gekommen bist, kannst du mir bitte auf die Sprünge helfen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Waldherr: OK, Einheit ist "Hz/s". Der Hersteller "Woodward" gibt unter http://search.woodward.com/produktkonfigurator/template/konf... die Möglichkeit, sich derartige Begriffe in verschiedenen Sprachen anzusehen!
4 days
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search