chiusura a riccio

German translation: mangelndes Entgegenkommen/Engstirnigkeit/fehlendes Entgegenkommen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:chiusura a riccio
German translation:mangelndes Entgegenkommen/Engstirnigkeit/fehlendes Entgegenkommen
Entered by: Nicole Wulf

09:42 Jun 20, 2011
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Kühltechnik
Italian term or phrase: chiusura a riccio
In einer Beschwerde über ein Gerät zur Kälteerzeugung steht:

Ribadiamo che concettualmente il vostro apparecchio è stato concepito per un funzionamento bivalente con altri due apparecchi. Per cui la vostra *chiusura a riccio*, considerando unicamente il vostro apparecchio appare fuori luogo, non professionale e privo di qualsiasi logica.

Mir ist nicht klar, ob "chiusura a riccio" hier ein technischer Begriff ist oder eine andere Bedeutung hat. Angesichts der zahlreichen Fehler im Originaltext kann ich auch nicht sagen, ob der Begriff so beabsichtigt war. Der Kontext liefert leider auch keine weiteren Hinweise.
Nicole Wulf
Switzerland
Local time: 06:54
mangelndes Entgegenkommen/Engstirnigkeit/fehlendes Entgegenkommen
Explanation:
unflexibles, engstirniges, starrsinniges, nicht kulantes Verhalten gegenüber dem Kunden

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-06-20 10:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

>>> das uneinsichtige Beharren auf den eigenen Standpunkt
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 06:54
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2mangelndes Entgegenkommen/Engstirnigkeit/fehlendes Entgegenkommen
Regina Eichstaedter
4sich einigeln
Petra Haag
3streikte Weigerung (hier)
Katia DG


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sich einigeln


Explanation:
Il vostro atteggiamento di chiusura direi ....
Non è inteso come termine tecnico

HDH
Petra


    Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/einigeln
Petra Haag
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mangelndes Entgegenkommen/Engstirnigkeit/fehlendes Entgegenkommen


Explanation:
unflexibles, engstirniges, starrsinniges, nicht kulantes Verhalten gegenüber dem Kunden

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-06-20 10:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

>>> das uneinsichtige Beharren auf den eigenen Standpunkt

Regina Eichstaedter
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Haag
15 mins
  -> danke, Petra!

agree  Dra Molnar: gute Lösung!
3 hrs
  -> vielen Dank, Dragana!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
streikte Weigerung (hier)


Explanation:
Ihre strikte Weigerung, neben Ihren eigenen auch andere Geräte in Betracht zu ziehen, erscheint völlig fehl am Platz.

So könnte man es umschreiben.

Katia DG
Italy
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search