tassa di giustizia

German translation: Spruchgebühr

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tassa di giustizia
German translation:Spruchgebühr
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

11:35 May 30, 2014
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Stollenbau
Italian term or phrase: tassa di giustizia
!stanza di dissodamento (SCHWEIZ).
Con l'entrata in vigore del progetto dovrà essere pagata la tassa di compensazione fissata in.......
Per ii rilascio dell'autorizzazione sara applicata al Comune una tassa di giustizia di CHF......

gesetzliche Steuer?
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 16:24
Spruchgebühr
Explanation:
Stando a www.termdat.ch, se la decisione è presa da un tribunale si parla di "Gerichtsgebühr", altrimenti si parla appunto di "Spruchgebühr", ev. anche di "Entscheidgebühr".
Dipende dal tuo testo, cmq ti consiglio di leggere le spiegazioni che trovi sul sito che ti ho indicato.
Buon lavoro!!!
Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 16:24
Grading comment
herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Spruchgebühr
Sandra Gallmann


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spruchgebühr


Explanation:
Stando a www.termdat.ch, se la decisione è presa da un tribunale si parla di "Gerichtsgebühr", altrimenti si parla appunto di "Spruchgebühr", ev. anche di "Entscheidgebühr".
Dipende dal tuo testo, cmq ti consiglio di leggere le spiegazioni che trovi sul sito che ti ho indicato.
Buon lavoro!!!

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
herzlichen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Leider kann der Link nicht aufgerufen werden, um den richtigen Begriff auszuwählen. Als Deutscher tendiere ich zu 'Gerichtsgebühr', aber letztendlich kommt es auf die Zielgruppe an (Schweiz)?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search