automazione basculante

German translation: Automatisierung/Automation Schwingtor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:automazione basculante
German translation:Automatisierung/Automation Schwingtor
Entered by: Miriam Ludwig

00:18 Dec 16, 2014
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: automazione basculante
Aus dem Verzeichnis eines Herstellers von Automatisierungssystemen für Tore, Garagen etc. Leider ohne weiteren Kontext:

Automazione basculante box € xxx +iva
Offerta installazione automazioni basculanti box


Herzlichen Dank!

Miriam
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 23:45
Automatisierung/Automation Schwingtor
Explanation:
Basculante wird oft als Objekt verwendet - auch in diesem Fall würde ich es nicht als Adjektiv übersetzen.

Hier
http://www.portabasculante.com/porte-basculanti-milano/carat...
steht es für Schwingtoren/-türen

Automatisierung der Schwingtors der Garage

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2014-12-16 09:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiele auf Deutsch: http://www.novoferm.de/media/1/4351_novoferm_schwingtor_bros...

Ich nehme an, es geht um eine nachträglich Automatisierung; sollte es um den Verkauf eines neuen Tors mit Automatisierung handeln, würde ich eher eine andere Formulierung wählen; z.B. Schwingtor mit automatischem Antrieb o. ä.
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 23:45
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Automatisierung/Automation Schwingtor
Eva-Maria P
3schwngende Automation
Sascha Lozupone


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schwngende Automation


Explanation:
Schwing·tor n (-[e]s,-e) serranda f basculante.


--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2014-12-16 07:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY - TIPPFEHLER
schwingende Automation

immer mit dem Handy

Sascha Lozupone
Germany
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Automatisierung/Automation Schwingtor


Explanation:
Basculante wird oft als Objekt verwendet - auch in diesem Fall würde ich es nicht als Adjektiv übersetzen.

Hier
http://www.portabasculante.com/porte-basculanti-milano/carat...
steht es für Schwingtoren/-türen

Automatisierung der Schwingtors der Garage

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2014-12-16 09:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiele auf Deutsch: http://www.novoferm.de/media/1/4351_novoferm_schwingtor_bros...

Ich nehme an, es geht um eine nachträglich Automatisierung; sollte es um den Verkauf eines neuen Tors mit Automatisierung handeln, würde ich eher eine andere Formulierung wählen; z.B. Schwingtor mit automatischem Antrieb o. ä.

Eva-Maria P
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro: Schwingtor mit automatischem Antrieb - so kenne ich das auch. // Bin bekennender Schattenparker, solange es kein Krähen-Schlafbaum ist ;-)
1 hr
  -> danke - ich kenn's nur vom Hörensagen, bei mir zu Hause ist das noch Handarbeit!! ;-) ---Tauben sind auch toll....

agree  Johannes Gleim: Hier geht es wohl um nachträglichen Einbau von Antrieb und Fernsteuerung?
15 hrs
  -> Von Fernsteuerung ist nicht direkt die Rede, auch wenn diese mit größter Wahrscheinlichkeit mitgeliefert wird - es wäre ja nicht so sinnvoll, wenn man zum Öffnen der Garage doch aus dem Auto steigen muss, um auf einen fest angebrachten Knopf zu drücken.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search